Traduceri pentru compani


Pe o piață fără granițe orice companie care dorește să-și extindă activitatea cu parteneri din altă țară știe că trebuie să respecte niște cerințe legale. Traducerea contractelor dintre cele două părți este obligatorie, la fel cum este obligatorie traducerea declarațiilor de conformitate, a instrucțiunilor de utilizare, a etichetelor produselor sau a actelor contabile.

Ideal este să te prezinți partenerului străin în limba pe care o vorbește ca nativ, deci este recomandat ca paginile de prezentare online, ofertele, reclamele, proiectele să fie traduse. Astfel dați dovadă de profesionalism.